• Home
  • Advanced Search
  • Directory of Libraries
  • About lib.ir
  • Contact Us
  • History
تعداد ۳۱ پاسخ غیر تکراری از ۳۱ پاسخ تکراری در مدت زمان ۱,۰۲ ثانیه یافت شد.

1. Arabic into Latin in the Middle Ages :the translators and their intellectual and social context

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: Burnett, Charles )Charles S. F.(

Library: Central Library and Documents Center of Al-Zahra University (Tehran)

Subject: Translating into Latin History ، Arabic language - To 0051,History ، Translating and interpreting - Europe - To 0051,Translations into Latin History and criticism ، Arabic prose literature,History ، Science - Islamic Empire,Intellectual life ، Europe - To 0051

Classification :
PJ
6403
.
B87
2009

2. Born Translated

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: \ Rebecca L. Walkowitz

Library: Library of Foreign Languages and Islamic Sources (Qom)

Subject: Literature -- Translations -- History and criticism.,Fiction, Translations-- History and criticism,Translating and interpreting,ادبیات -- ترجمه‌ها -- تاریخ و نقد ,ترجمه

Classification :
PN241
.
W35B6
2015

3. Born Translated

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: \ Rebecca L. Walkowitz.

Library: Library of Foreign Languages and Islamic Sources (Qom)

Subject: Literature-- Translations-- History and criticism.,Fiction, Translations-- History and criticism.,Translating and interpreting., ادبیات -- ترجمه‌ها -- تاریخ و نقد, داستان-- ترجمه‌ها -- تاریخ و نقد,ترجمه‌

Classification :
PN
241
.
W35
2015
E-book
,

4. Born translated :

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: Rebecca L. Walkowitz.

Library: Center and Library of Islamic Studies in European Languages (Qom)

Subject: Fiction, Translations-- History and criticism.,Literature-- Translations-- History and criticism.,Translating and interpreting.

Classification :
PN241
.
W35
2015

5. Buddhist translation :

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: edited by Doboom Tulku.

Library: Center and Library of Islamic Studies in European Languages (Qom)

Subject: Buddhist literature, Tibetan-- Translations into English-- History and criticism, Congresses.,Translating and interpreting, Congresses.

Classification :

6. Corpus-based translation studies: research and applications

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: edited by Alet Kruger, Kim Wallmach, and Jeremy Munday

Library: Central Library and Documentation Center (Kerman)

Subject: ، Translating and interpreting,History and criticism ، Translations

Classification :
P
306
.
C727
2011

7. Corpus-based translation studies: theory, findings, applications

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: Laviosa, Sara

Library: Central Library and Information Center of Ferdowsi University of Mashhad (Khorasan Razavi)

Subject: ، Translating and interpreting,History and criticism ، Translations

Classification :
P
306
.
L35
2002

8. Cultural transfer through translation :

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: edited by Stefanie Stockhorst.

Library: Center and Library of Islamic Studies in European Languages (Qom)

Subject: Enlightenment-- Europe.,European literature-- 18th century-- Translations-- History and criticism.,Translating and interpreting-- Europe.,Enlightenment.,Enlightenment.,European literature-- 18th century-- Translations-- History and criticism.,Intellectual life.,Kulturkontakt.,Kulturvermittlung,Literatur,Literatur.,Tolkning (översättning)-- historia-- Europa-- 1700-talet.,Translating and interpreting-- Europe.,Translating and interpreting.,Übersetzung,Übersetzung.,Europe, Intellectual life, 18th century.,Europa,Europa.,Europe, Intellectual life, 18th century.,Europe., 0, 7, 7, 7, 7

Classification :
P306
.
8
.
E85
C85
2010

9. Cultural transfer through translation: The circulation of enlightened thought in Europe by means of translation

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: Stockhorst, Stefanie Editor

Library: Library of Faculty of Literature and Humanities Sciences of Kashan University (Esfahan)

Subject: Translating and interpreting- Europe,European literature- 18th century- Translations- History and criticism,Enlightenment- Europe,Europe- Intellectual life- 18th century

Classification :
418
.
02
S864C

10. Decentering translation studies : India and beyond

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: / Edited by Judy Wakabayashi, Rita Kothari

Library: Imam Reza International University library and information center (Khorasan Razavi)

Subject: Translating and interpreting --India --History,Indic literature --Translations --History and criticism,India --Languages --Translating

Classification :
P306
.
8
.
I5D45

11. Experiences in translation /

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: Umberto Eco ; translated by Alastair McEwen.

Library: Center and Library of Islamic Studies in European Languages (Qom)

Subject: Eco, Umberto-- Translations-- History and criticism.,Translating and interpreting.

Classification :
PN241
.
E28
2001

12. Knowledge in translation :

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: edited by Patrick Manning & Abigail Owen ; with a foreword by Charles Burnett.

Library: Center and Library of Islamic Studies in European Languages (Qom)

Subject: Scientific literature-- Translations-- History and criticism.,Translating and interpreting-- History.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Composition & Creative Writing.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Rhetoric.,REFERENCE-- Writing Skills.,Translating and interpreting.

Classification :
Q225
.
5

13. Literary translation :

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: by Bahaa-eddin Abulhassan Hassan.

Library: Center and Library of Islamic Studies in European Languages (Qom)

Subject: Arabic literature-- Translations-- History and criticism.,Translating and interpreting.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Translating & Interpreting.,Linguistics.,Literatur,Literature & literary studies.,Translating and interpreting.,Translation & interpretation.,Übersetzung

Classification :
P306
.
H37
2011eb

14. Literary translation in Modern Iran :

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: Esmaeil Haddadian-Moghaddam, KU Leuven

Library: Center and Library of Islamic Studies in European Languages (Qom)

Subject: English literature-- Translations into Persian-- History and criticism,Translating and interpreting-- Iran,Translating and interpreting-- Iran-- Sociological aspects

Classification :
PK6350
.
H34
2015

15. Persian poetry in England and America : a 200-year history

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: John D. Yohannan

Library: State Department Library (Tehran)

Subject: Persian poetry- Translations into English - History and criticism,Persian poetry - United States- Appreciation,Translating and interpreting - United States,Persian language- Translating into English,Persian poetry - England- Appreciation,Translating and interpreting - England,American poetry- Persian influences,English poetry- Persian influences

Classification :

16. Perspectives on retranslation :

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: edited by Özlem Berk Albachten and Şehnaz Tahir Gürçaglar.

Library: Center and Library of Islamic Studies in European Languages (Qom)

Subject: Literature-- Translations-- History and criticism.,Translating and interpreting-- Evaluation.,Translating and interpreting-- Methodology.,FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling,Literature-- Translations.,Translating and interpreting-- Evaluation.,Translating and interpreting-- Methodology.

Classification :
P306
.
2
.
P4815
2019eb

17. Reversing Babel :

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: Bruce R. O'Brien

Library: Center and Library of Islamic Studies in European Languages (Qom)

Subject: Civilization, Medieval,Literature, Medieval-- Translations-- History and criticism,Translating and interpreting-- History-- To 1500

Classification :
P306
.
O27
2011

18. The Oxford history of literary translation in English

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: Edited by Roger Ellis

Library: Central Library of APLL (Tehran)

Subject: ، Literature - Translations into English,، Literature - History and criticism,، Translating and interpreting - English-speaking countries

Classification :
PR
131
.
O9
2008

19. The Oxford history of literary translation in English

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: / edited by Stuart Gillespie and David Hopkins

Library: Farabi Faculty Library, University of Tehran (Qom)

Subject: Literature, Translations into English, History and criticism,Translating and interpreting, English-speaking countries

Classification :
PR
131
.
O944
2010

20. <The> Role of Translators in Children's Literature

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: / Gillian Lathey

Library: Library of Foreign Languages and Islamic Sources (Qom)

Subject: Children's literature - Translating,Children's literature - Translations - History and criticism,Translating and interpreting,ادبیات کودکان و نوجوانان - ترجمه,ادبیات کودکان و نوجوانان - ترجمه ها - نقد و تفسیر,ترجمه

Classification :
PN1009
,.
5
.
T75
,
L37
2010
  • »
  • 2
  • 1
  • «

Proposal/Bug Report

Warning! Enter The Information Carefully
Send Cancel
This website is managed by Dar Al-Hadith Scientific-Cultural Institute and Computer Research Center of Islamic Sciences (also known as Noor)
Libraries are responsible for the validity of information, and the spiritual rights of information are reserved for them
Best Searcher - The 5th Digital Media Festival